Geert van Istendael –
ein belgischer Dichter der Gegenwart
I. Zur Person
Geert van Istendael lernte ich Anfang 2010 kennen. Die Literarische Gesellschaft Thüringen veranstaltete damals eine Reihe von Lese- und Diskussionsabenden mit dem Titel: »Zur Frage der Himmelsrichtungen – Deutsches aus Ost und West«. Wir suchten jemandem, der die deutsch-deutsc [...]
von GatoMonoDesign | 16.12.2019 | Übersetzungen
Antonio Machado – Notizen zu seinem Leben und einige Gedichte mit deutscher Übersetzung
I. Im Gehen entsteht der Weg
Antonio Machado war ein spanischer Dichter, der vor etwas mehr als 80 Jahren starb und dessen Gedichte in Spanien bis heute gelesen werden. Sein berühmtestes Gedicht ist jedem gebildeten Spanier bekannt, zumal es auch immer wieder vertont wi [...]
von GatoMonoDesign | 13.12.2019 | Neue Beiträge, Übersetzungen
Hal Sirowitz: Mother Said
Beschädigter Körper
Bei Regen solltest du nicht im Meer schwimmen,
sagte Mutter. Es könnte ein Blitz ins Wasser schlagen,
& dann bist du gelähmt wie Gemüse. Du magst kein Gemüse.
Stell dir vor, wie es wäre, wenn du
für den Rest deines Lebens Gemüse sein müßtest.
Jemand wird dich waschen müssen,
dich zur Toile [...]
von GatoMonoDesign | 03.12.2019 | Übersetzungen
Drei Gedichte über die Elsbeere
I.
Seit Längerem schon treffen sich vier ältere Herren einmal im Monat zu einem frugalen, etwas leberwurstlastigen Abendmahl mit, meist leichten, alkoholischen Getränken. Einer von dem Quartett bin ich. Wir unterhalten uns über Gott und die Welt, vor allem über die literarischen Götter und Welten, lesen auch wohl aus [...]
von GatoMonoDesign | 28.11.2019 | Übersetzungen
Horaz: Epoden
Übersetzt von Christoph Schmitz-Scholemann
Epode 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Erste Epode
Ibis Liburnis
du ziehst auf liburnischen booten zwischen turm-
hohen seglern zu kämpfen freund
Maecenas bereit die gefahren alle mit
Caesar zu teilen: und wir? das
[...]
von GatoMonoDesign | 28.08.2017 | Übersetzungen