Portrait einer weißen Maus – Cornelis »Kees« Buddingh‘ (01.01.20)
In den Niederlanden nennt man Straßen und Literaturpreise nach ihm: Cornelis »Kees« Buddingh‘, geboren am 7. August 1918 in Dordrecht, gestorben am 24. November 1985, ebenfalls in Dordrecht: »Umziehen bringt nichts als Ärger, und außerdem ist es viel zu teuer«, schrieb er in seiner »Ode an Dordrecht«. Budingh‘ war ein preisgekrönter niederländischer Dichter, der seine Gedichte, stets mit Hornbrille, gestärktem Kragen und Krawatte auftretend, auch im Fernsehen vortrug. Seine Spezialität waren Nonsense-Verse, vorgetragen in einem melancholisch verschmitzten Tonfall, formal und inhaltlich angesiedelt auf der Grenze zwischen Dada und Heinz Erhard, nach deutschen Begriffen. Er war ein hochgebildeter Literat, übersetzte Shakespeare und Anthony Burgess (Clockwork Orange) ins Niederländische. Deutsche Übersetzungen seiner Werke gibt es, soweit ich sehe, nicht. Ich habe zwei Gedichte von Kees Buddingh‘ im Internet gefunden und mir die Freiheit genommen, sie hier mit einer deutschen Übersetzung vorzustellen. In dem ersten ist in 14 Zeilen (das Sonett-Maß!) nicht viel weniger Tiefgründigkeit zu entdecken als in Yasmina Reza’s Theaterstück »Kunst«. Zu dem zweiten Gedicht sollte man wissen, dass »Marmite« einer der ersten vegetarischen Brotaufstriche der westlichen Hemisphäre ist, der, wie ich gelesen habe, nicht nur ekelhaft riecht, sondern genauso schmeckt.
Portret van een witte muis
Het is niet voldoende
een lap linnen van twee bij twee meter
helemaal wit te schilderen
om een lekker tof schilderij te maken
dient men er daarna niet alleen
met dezelfde witte verf
een volkomen witte muis op te schilderen
maar men moet vervolgens die witte muis
met een stuk puimsteen langzaam wegschuren
tot er geen spoor meer van overblijft
het kost tijd en moeite natuurlijk, maar dan pas
heeft men een lekker tof schilderij
dat men met een diepgerust hart
portret van een witte muis kan noemen.
(uit: »Verzameld werk«, 2010).
portrait einer weißen maus
es reicht nicht aus
ein stück leinen von zwei mal zwei meter
einfach weiß anzumalen
um ein wirklich gelungenes bild zustande zu bringen
muss man danach nicht nur
mit derselben weißen farbe
eine vollkommen weiße maus drauf malen
sondern man muss dann auch die weiße maus
mit einem stück bimsstein langsam abrubbeln
bis keine spur mehr davon übrig ist
das kostet natürlich zeit und macht arbeit, aber dann
hat man eben wirklich ein gelungenes gemäde
das man ruhigen gewissens
als portrait einer weißen maus bezeichnen kann.
Aus: Gesammelte Werke, 2010
Pluk de dag
vanochtend na het ontbijt
ontdekte ik, door mijn verstrooidheid,
dat het deksel van een middelgroot potje marmite
(het 4 oz net formaat)
precies past op een klein potje Heinz sandwich spread
natuurlijk heb ik toen meteen geprobeerd
of het sandwich spread-dekseltje
ook op het marmite-potje paste
en jawel hoor: het paste eveneens
(uit: »128 vel schrijfpapier«, 1967)
carpe diem!
heute morgen beim frühstück
machte ich, in meiner zerstreutheit, die entdeckung,
dass das deckelchen eines mittelgroßen glases marmite
(das 4-unzen-format)
ganz genau auf das kleine glas mit der Heinz-Sandwich-Spread passt.
natürlich habe ich dann sofort ausprobiert,
ob das Heinz-Sandwich-Spread-deckelchen
auch auf das marmite-glas passt.
und ob ihrs glaubt oder nicht: es passte tatsächlich!
(Aus: 128 Blatt Schreibpapier, 1967)
Frohes neues Jahr!