4457

Neue Beiträge

Solde / Schlussverkauf (01.10.23)

ARTHUR RIMBAUD

Solde

À vendre ce que les juifs n’ont pas vendu, ce que noblesse ni crime n’ont
goûté, ce qu’ignorent l’amour maudit et la probité infernale des masses : ce
que le temps ni la science n’ont pas à reconnaître ;

Les Voix reconstituées ; l’éveil fraternel de toutes les énergies chorales et
orchestrales et leurs applications instantanées ; l’occasion, unique, de dé-
gager nos sens !

À vendre les Corps sans prix, hors de toute race, de tout monde, de tout
sexe, de toute descendance ! Les richesses jaillissant à chaque démarche !
Solde de diamants sans contrôle !

À vendre l’anarchie pour les masses ; la satisfaction irrépressible pour les
amateurs supérieurs ; la mort atroce pour les fidèles et les amants !

À vendre les habitations et les migrations, sports, féeries et conforts parfaits,
et le bruit, le mouvement et l’avenir qu’ils font !

À vendre les applications de calcul et les sauts d’harmonie inouïs. Les trou-
vailles et les termes non soupçonnés, possession immédiate,
Élan insensé et infini aux splendeurs invisibles, aux délices insensibles, — et
ses secrets affolants pour chaque vice — et sa gaîté effrayante pour la foule —

À vendre les Corps, les voix, l’immense opulence inquestionable, ce qu’on
ne vendra jamais. Les vendeurs ne sont pas à bout de solde ! Les voyageurs
n’ont pas à rendre leur commission de si tôt !

schlussverkauf

es ist allerhand zu verkaufen.

zu verkaufen ist alles, was die juden nicht loswurden, was weder dem adel
schmeckt noch der unterwelt, das, was die verfemte liebe nicht wissen will
und der teuflische anstand der massen auch nicht; was weder die zeit noch
die wissenschaft anerkennen müssen.

die rekonstruierten stimmen; das brüderliche erwachen aller energien aller
chöre und orchester und ihre sofortige anwendung; die einzigartige mög-
lichkeit, unsere sinne zu befreien.

zu verkaufen sind körper, die keinen preis haben, keiner rasse angehören,
keiner welt, keinem geschlecht, keiner herkunft! die sprudelnden reichtü-
mer jedes handels! unkontrollierter ausverkauf von diamanten.

zu verkaufen ist anarchie für die massen. ultimative befriedigung für die
erlesensten liebhaber; grausamer tod für die gläubigen und die liebenden!

zu verkaufen heimat und wanderschaft, sämtliche sportarten zu verkaufen,
alle märchen und aller luxus, und der krach, die bewegung und die zukunft,
die daraus erwachsen.

zu verkaufen die anwendungen des algorithmus und die luftsprünge der
bodenlosen harmonie. fundstücke und unerwartete begriffe, plötzlicher
reichtum.

nicht enden wollendes und sinnloses streben nach unsichtbarem glanz, un-
schmeckbaren delikatessen, nach den verrücktesten geheimnissen jedes las-
ters, und die umwerfende fröhlichkeit für die masse.

zu verkaufen körper und stimmen und der maßlose fraglose überfluss, den
man niemals verkaufen würde. die verkäufer sind noch längst nicht auf dem
boden der tatsachen angekommen! und die käufer weigern sich, die ver-
mittlungsprovision zu zahlen.

Übers. Christoph Schmitz-Scholemann

Aus: Arthur Rimbaud: Après le déluge. Illuminations / Nach der Sintflut. Illuminations. Vorwort von Paul Verlaine. Französisch/Deutsch. Übersetzt von Christoph Schmitz-Scholemann. Weimar 2019, S. 74f.

Textsuche

Neben der freien Textsuche und dem Schlagwortregister besteht an dieser Stelle die Möglichkeit, die Suche nach bestimmten Texten weiter einzugrenzen. Sie können die Suchfelder »Schlagwort« und »Jahr« einzeln oder in Kombination mit den anderen beiden Feldern verwenden. Um die Suche auszulösen, drücken Sie bitte die Enter-Taste; zum Auffinden der jeweiligen Textstelle benutzen Sie bitte die Suchfunktion Ihres Browsers.