Mein Café
Dich werde ich nie vergessen!
Niemand in meinem Leben
War meiner Mutter so ähnlich wie Du,
Mein Café!
Mit Bleistift und Spiralblock
Saßen diese beiden Tisch am Tisch:
Der Tiefsinn und der Tod.
Und sie sogen sich voll
Mit Rauch und glänzendem Gelächter,
Und sie schrieben voneinander ab.
Oh Eleganz der Verzweiflung!
Oh täglic [...]
von GatoMonoDesign | 12.10.2017 | Gedichte
why don't you shed tears
schreib 70 jahre an einem gedicht
wenn es fertig ist
streich es durch
verbrenn es
verrate niemandem was du getan hast
unbekannter autor
ende der 60er jahre
erinnerst du dich noch an das versprechen
alles zu vergessen
und nichts zu verschweigen
wie es die erde macht
wenn sie unsere versprechen frisst
wie das meer
wenn es [...]
von GatoMonoDesign | 12.10.2017 | Gedichte
eden
durch den garten
geht gesenkten haupts ein mann
mit dunkler brille und in grauen sachen
suchend in den ritzenräumen zwischen
bodenplatten und an rändern ecken kanten
manchmal mitten auf der weiten wiese
suchend sage ich gesenkten haupts und ja
er findet was er sucht viel lüstern grünes
ungras distel gänsefuß und taube trespen
springkra [...]
von GatoMonoDesign | 12.10.2017 | Gedichte
Altes Haus
Ein trocknes Geklingel
Bis ich den Schlüssel am Schlüsselbund finde
Beim Öffnen
Ein Schleifen der Tür auf dem Boden
MEIN HERZ – Der Höllenschrei des Radios
Wenn ich die Sicherung eindrehe
Dieses Haus hat für jede Bewegung
Ein eignes Geräusch
Ein Ticken für die Geburt der Holzwürmer
Aus dem Geiste des Heizungskellers [...]
von GatoMonoDesign | 11.10.2017 | Gedichte
Horaz: Epoden
Übersetzt von Christoph Schmitz-Scholemann
Epode 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11
Erste Epode
Ibis Liburnis
du ziehst auf liburnischen booten zwischen turm-
hohen seglern zu kämpfen freund
Maecenas bereit die gefahren alle mit
Caesar zu teilen: und wir? das
[...]
von GatoMonoDesign | 28.08.2017 | Übersetzungen